Struktur Ayat Bahasa Inggeris Dan Struktur Ayat Bahasa Malaysia: Satu Kajian Perbandingan Dan Implikasinya Dalam Penterjemahan

Lim, Evelyn Lay Lin (1997) Struktur Ayat Bahasa Inggeris Dan Struktur Ayat Bahasa Malaysia: Satu Kajian Perbandingan Dan Implikasinya Dalam Penterjemahan. Masters thesis, Universiti Sains Malaysia.

[img]
Preview
PDF
Download (1MB) | Preview

Abstract

Tesis ini ialah suatu analisis kepadanan empat jenis struktur bahasa Inggeris ke dalam bahasa Malaysia dan implikasinya terhadap pente:rjemahan. Struktur-strktur tersebut ialah: (1)Struktur ayat kehadiran (existential sentences) dan ayat bereksplitif 'it' (2)Struktur ayat pasif (3)Struktur ayat yang mengandungi kata hubung (4)Struktur ayat nafi This is a comparative analysis of four types of English sentence structures translated into Malay and the implkutions for translation. These structures are 1) Existential sentences and sentences with an explitivc 'it' (2) Passive sentences (3) Sentences with connectives (4) Sentences with negations

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: P Language and Literature
Divisions: Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) 1 > Thesis
Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) > Thesis

Koleksi Bahasa Melayu (Malay Language Collection) > Thesis
Depositing User: HJ Hazwani Jamaluddin
Date Deposited: 05 May 2016 02:30
Last Modified: 02 Feb 2021 03:01
URI: http://eprints.usm.my/id/eprint/30059

Actions (login required)

View Item View Item
Share