Ahamed, Khamariah (2000) Terjemahan Semantiko-Komunikatif: Satu Analisis Prosedur Terjemahan. Masters thesis, Universiti Sains Malaysia.
|
PDF
Download (792kB) | Preview |
Abstract
Kajian ini membentangkan satu prosedur terjemahan yang berkesan untuk mengatasi masalah penterjemahan bahasa kiasan daripada bahasa Inggeris sebagai bahasa sumber kepada bahasa Malaysia sebagai bahasa sasaran. Kaedah terjemahan yang digunakan dalam prosedur ini ialah terjemahan semantikokomunikatifyang digunakan bagi penteijemahan bahasa kiasan yang bermasalah dalam teks prosa kesusasteraan Inggeris khususnya. This thesis presents an effective translation procedure to overcome the problem of translating figurative language from English as a source language into Malay as a second language. The translation method used in this procedure is the semanticocommunicative translation to be used in the translation of problematic figurative language in. the English literary prose texts mainly.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306-310 Translating and interpreting |
Divisions: | Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) 1 > Thesis Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) > Thesis |
Depositing User: | HJ Hazwani Jamaluddin |
Date Deposited: | 20 Apr 2016 07:00 |
Last Modified: | 13 Mar 2017 02:36 |
URI: | http://eprints.usm.my/id/eprint/30050 |
Actions (login required)
View Item |