Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation

Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad (2022) Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation. PhD thesis, Perpustakaan Hamzah Sendut.

[img]
Preview
PDF
Download (1MB) | Preview

Abstract

Arabic fixed expressions (AFEs) have a symbolic figurative meaning that cannot be predicted from the individual components or the literal meanings of constituent parts. Many users nowadays rely on NMT systems to translate AFEs since these systems became an essential part of the process of translation. However, Neural Machine translation (NMT) creates a sort of difficulty and challenge to those who do not have enough experience in the translation of fixed expressions like proverbs and idioms. These translation systems might create a gap between Source Language (SL) and Target Language (TL). The study investigates the syntactic structure of the Arabic Fixed Expressions (AFEs), which allows a high level of accuracy to be achieved in its translation using selected Neural Machine Translation (NMT) systems. Also, this study seeks to identify the most efficient system to render the meaning of the (AFEs) extracted from the the three novels. Moreover,

Item Type: Thesis (PhD)
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P1-1091 Philology. Linguistics(General)
Divisions: Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) > Thesis
Depositing User: Mr Hasmizar Mansor
Date Deposited: 18 Oct 2023 01:47
Last Modified: 18 Oct 2023 01:47
URI: http://eprints.usm.my/id/eprint/59499

Actions (login required)

View Item View Item
Share