Kadhim, Kais Amir (2008) Arabic Translation Of English News: A Comparative Study Of Style And Message. PhD thesis, Universiti Sains Malaysia.
|
PDF
Download (5MB) | Preview |
Abstract
This study examines the Arabic translation of English BBC News. It compares the English ST and the TI from~ two angles: the style and the message. The objectives are to find out the nature of the stylistic changes that occur in the Arabic translation, to evaluate if the stylistic changes have affected the quality of the messages, to find out the extent to which the message is preserved in terms of field, tenor and mode, to find out the translating and the stylistic strategies that are likely to have been used by the translators. The study uses a comparative method and employs eclectically some ideas from the translation theory, structural (syntactic) theory, semantic theory, stylistics, pragmatics, cultural theory and sociolinguistic theory. The study shows that the changes in style are within the realm of syntax (sentences, clauses and phrases).
Item Type: | Thesis (PhD) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P1-1091 Philology. Linguistics(General) |
Divisions: | Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) 1 > Thesis Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan (School of Languages, Literacies and Translation) > Thesis |
Depositing User: | Mr Mohammad Harish Sabri |
Date Deposited: | 29 Jul 2020 07:46 |
Last Modified: | 29 Jul 2020 07:46 |
URI: | http://eprints.usm.my/id/eprint/46833 |
Actions (login required)
View Item |