Indexing Of Bilingual Knowledge Bank Based On The Synchronous Sstc Structure

Ye , Hong Hoe (2006) Indexing Of Bilingual Knowledge Bank Based On The Synchronous Sstc Structure. Masters thesis, Universiti Sains Malaysia.

[img]
Preview
PDF
Download (991kB) | Preview

Abstract

Idea asas bagi mesin terjemahan berdasarkan contoh adalah untuk menterjemahkan ayat dengan menggunakan contoh-contoh terjemahan yang serupa. Bagi menambah ingatan mesin terjemahan ini, seseorang hanya perlu menambah contoh-contoh terjemahan yang baru ke dalam pangkalan data. Walau bagaimanapun, apabila pangkalan data contoh menjadi semakin besar, semakin sukar untuk mendapat kembali contoh-contoh yang sesuai sebagai rujukan bagi penterjemahan. The basic idea of Example-Based Machine Translation (EBMT) is to translate a sentence by using similar translation examples. To increase memory of EBMT, one simply needs to add new translation examples into a database. However, when the example database becomes larger, it becomes more difficult to retrieve proper examples as references for a translation.

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: Q Science > QA Mathematics > QA75.5-76.95 Electronic computers. Computer science
Divisions: Pusat Pengajian Sains Komputer (School of Computer Sciences) > Thesis
Depositing User: HJ Hazwani Jamaluddin
Date Deposited: 05 Jan 2017 08:33
Last Modified: 14 Apr 2017 12:18
URI: http://eprints.usm.my/id/eprint/31431

Actions (login required)

View Item View Item
Share