Converting A Bilingual Dictionary Into A Bilingual Knowledge Bank Based On The Synchronous SSTC.
Tang , Enya Kong Converting A Bilingual Dictionary Into A Bilingual Knowledge Bank Based On The Synchronous SSTC. Working Paper. Universiti Sains Malaysia.
In this paper, we would like to present an approach to construct a huge Bilingual Knowledge Bank (BKB) from an English Malay bilingual dictionary based on the idea of synchronous Structured String-Tree Correspondence (SSTC). The SSTC is a general structure that can associate an arbitrary tree structure to string in a language as desired by the annotator to be the interpretation structure of the string, and more importantly is the facility to specify the correspondence between the string and the associated tree which can be non-projective. With this structure, we are able to match linguistic units at different inter levels of the structure (i.e. define the correspondence between substrings in the sentence, nodes in the tree, subtrees in the tree and sub-correspondences in the SSTC). This flexibility makes synchronous SSTC very well suited for the construction of a Bilingual Knowledge Bank we need for the EnglishMalay MT application.
Repository Staff Only: item control page